Document acties

Bachelor of Arts in de taal- en letterkunde (Frans - Latijn)

Language: nl
Academic Year: Long: 2012-2013

Short: 2012

Faculty: Faculteit Letteren en Wijsbegeerte
Type: bachelor
Study Areas: Taal- en Letterkunde
Fields of interest: cultuur , literatuur , taal
Code: ABTALEFL
Group: ABTALE
Version: 9
Instruction Language: Nederlands
StudyPoints: 180
StudyLength: 3
Name: Bachelor of Arts in de taal- en letterkunde
Sorteervolgorde op basis van Name
zonder 'bachelor" of 'master'(kleine letters gebruiken):
taal- en letterkunde
Specialisation: Frans - Latijn
Offering Faculties:
Partnership:
Timetable: http://cab2.ugent.be/lesroosters/page3.jsp?acyear=2012&fac=LW&diploma=ABTALEFL
Broad Master:
Infodays: Niet beschikbaar
Introdays: Niet beschikbaar
SelfTests: Niet beschikbaar
HolidayCourses: Try-outs ()
taal- en letterkunde en toegepaste taalkunde (frans) ()

Brochure

<a href="http://ugent.act.be/studiekiezer/brochures/ABTALE.PDF" target="_blank">ABTALEFL</a>

Picture

ABTALEFL.jpg <img src="/nl/onderwijs/studeren/pictures/plomino_documents/abtalefl/getfile?filename=abtalefl.jpg" /><br />

Short Description

Talenkennis wordt steeds belangrijker door de toename van mobiliteit en de schaalvergroting van internationale contacten. Doeltreffende communicatie is echter niet louter een kwestie van taalbeheersing. Een brede, onbevangen kijk op de maatschappelijke context van een taal is ook van cruciaal belang.

Content

Wat?

De opleiding taal- en letterkunde: twee talen biedt een programma aan dat aangepast is aan de eisen en maatschappelijke noden van onze tijd. Talenkennis vormt één van de hoekstenen van onze informatiemaatschappij. Door de toename van de mobiliteit en de schaalvergroting van de internationale contacten wordt het bovendien steeds belangrijker om te beschikken over een hoog ontwikkelde taalvaardigheid in meer dan één taal.

Lees verder
Doeltreffende communicatie is echter niet louter een kwestie van taalbeheersing. Ze berust evenzeer op een brede, onbevangen kijk op de maatschappelijke context waarbinnen de communicatie plaats vindt en op een goede kennis van het culturele en meer bepaald het literaire erfgoed.

LabourMarket

Waarheen?

Aangezien het hier gaat om vrij nieuwe talencombinaties kunnen we niet echt voorspellen hoe de verdeling van de afgestudeerden in de verschillende sectoren van de arbeidsmarkt er zal uitzien. Toch kunnen we ervan uitgaan dat de brede waaier van beroepen waarin de afgestudeerden uit de traditionele opleidingen (Germaanse, Romaanse, Klassieke Talen) terechtkwamen, ook van toepassing zal zijn op deze opleiding. De vooruitzichten zijn dus gunstig. De combinatie van een diepgaande academische vorming met een goede talenkennis, een verfijnd taalgevoel, een creatief denkvermogen en een goed inzicht in zowel literaire als nietliteraire teksten zal ervoor zorgen dat vele afgestudeerden een gepaste baan vinden in het bedrijfsleven (in de administratie, media, public relations of marketing, bank- en verzekeringswezen, enz.) en in het onderwijs. Andere zullen aan de slag kunnen als journalist of vertaler of werk vinden in de uitgeverswereld, vooral als redacteur of corrector. Afgestudeerden met een bijzondere belangstelling voor de theoretische studie van taal- of letterkunde kunnen in het wetenschappelijk onderzoek aan de slag. Ze werken dan mee aan langlopende onderzoeksprojecten of schrijven een doctoraat.

Structure

Opbouw?

De Universiteit Gent biedt je een brede, algemene intellectuele vorming aan op academisch niveau. Tot een paar jaar terug kon je alleen een combinatie van talen kiezen binnen de grenzen van éénzelfde taal- of cultuurfamilie – de Germaanse, de Romaanse of de Klassieke talen. Zowel de wetenschappelijke als de maatschappelijke realiteit van vandaag tonen evenwel aan dat ook andere combinaties van talen zeer nuttig kunnen zijn. Taal- en cultuurgemeenschappen werken immers op zeer veel wijzen op elkaar in en dat blijft zeker niet beperkt tot één enkele taalfamilie. Daarom besliste de universiteit van Gent om nieuwe combinaties van talen aan te bieden, waarbij deze traditionele taal- of cultuurfamilies doorbroken worden.

De uurroosters zijn zo opgesteld dat je twee talen uit een verschillende kolom zonder enig probleem kan combineren.

Lees verder
> Bachelor
De bacheloropleiding steunt op drie grote pijlers. Vooreerst zijn er de vijf algemene vakken uit het gemeenschappelijke pakket van de faculteit Letteren en Wijsbegeerte. Ze reiken algemene basisinzichten in de humane wetenschappen aan. Daarnaast zijn er de steunvakken. Zij worden door alle studenten gevolgd, en bieden noodzakelijke kennis, methodes en vaardigheden die de taalspecifieke vakken overschrijden. De derde en omvangrijkste pijler is de studie van twee talen. Gedurende de eerste twee jaren van de opleiding wegen die twee talen in het programma precies even zwaar. In je derde jaar krijg je de gelegenheid om de studie van één van de twee gekozen talen extra te beklemtonen en eveneens om je in de taal- of letterkunde te specialiseren. Hiermee kan je je meteen ook voorbereiden op de keuze van je masterstudie. Elk van de talenpakketten bestaat uit drie delen: een taalvaardigheid, een letterkundig en een taalkundig deel.
Ten slotte is het van groot belang om ook de geschiedenis en de cultuur (in de brede zin van het woord) van de bestudeerde taalgebieden te kennen, zodat studenten ook weet hebben van de politieke, maatschappelijke en culturele contexten waarbinnen taal en literatuur functioneren.

> Master
Nadat je het bachelordiploma hebt behaald, heb je rechtstreeks toegang tot de Master in de taal- en letterkunde. Je kiest dan minstens één taal aansluitend op de gekozen talen uit de bachelor. Het is ook mogelijk om rechtstreeks in te stappen in de Master in de vergelijkende moderne letterkunde waarbij je verderbouwt op het traject literatuurwetenschap uit de derde bachelor of de Master in de historische taal- en letterkunde die in het verlengde ligt van het gelijknamige traject uit de derde bachelor. Na afloop van je bachelor of master kun je je ook nog in de taal- en letterkunde van een derde taal verdiepen via een postgraduaat.

Vervolgopleidingen

AMHTLE ( Master of Arts in de historische taal- en letterkunde ) AMTALEDG ( Master of Arts in de taal- en letterkunde ) AMTALEDI ( Master of Arts in de taal- en letterkunde ) AMTALEDS ( Master of Arts in de taal- en letterkunde ) AMTALEDU ( Master of Arts in de taal- en letterkunde ) AMTALEDZ ( Master of Arts in de taal- en letterkunde ) AMTALEED ( Master of Arts in de taal- en letterkunde ) AMTALEEG ( Master of Arts in de taal- en letterkunde ) AMTALEEI ( Master of Arts in de taal- en letterkunde ) AMTALEEL ( Master of Arts in de taal- en letterkunde ) AMTALEEN ( Master of Arts in de taal- en letterkunde ) AMVMLE ( Master of Arts in de vergelijkende moderne letterkunde ) FMALEC ( Master of Science in de algemene economie ) FMBECOBE ( Master of Science in de bedrijfseconomie ) FMBECOMO ( Master of Science in de bedrijfseconomie )

AdmissionRequirements

Admission for International Degree students

Language voor houders van een vlaams diploma

Language for Internation Degree students

Current:

Voor wie?

Als je wilt starten met de studie van taal- en letterkunde dan heb je een liefde en aanleg voor talen, niet alleen voor de taal als praktisch instrument maar ook voor de taal als uiting van een cultuur. Je wilt de taal, de literatuur en de cultuur op een systematische en wetenschappelijke manier bestuderen.

Kies je voor Nederlands, Frans en Engels dan wordt verwacht dat je een actieve kennis heb van de basiswoordenschat en grammatica van deze talen. Voor Duits, Italiaans, Spaans, Latijn, Grieks en Zweeds heb je geen voorkennis nodig.

Daarnaast is het zo dat als je kiest voor de studierichting twee talen, dat je dan niet alleen kiest voor een pakket les en oefeningen, maar ook voor veel persoonlijk werk dat echter lichter, aangenamer en boeiender wordt naargelang je motivatie en aanleg.

Testimonials

Door helder na te denken over mijn aanpak en door me over de vakken te informeren ben ik veel beter geworden in het plannen.
Probeer zoveel mogelijk informatie in te winnen, zo krijg je een goed beeld van wat het kan worden.
Wie relativeert en goed kan plannen, kan naast een goede student zijn ook een fantastisch studentenleven uitbouwen!
Laat je niet zomaar leiden door de mening van anderen. Denk zelf na. Ga naar infodagen. Stel bij twijfel veel vragen.
Ik had me verwacht aan een verandering, dus ik was alvast bereid om een extra inspanning te leveren. Ik heb altijd genoeg discipline gehad - wat naar mijn mening wel nodig is.
Later ben ik ook nog naar een infodag op de faculteit zelf geweest om cursussen in te kijken en vanaf dan lag de keuze voor universiteit vast.
Hoe dichter de toekomst komt, hoe meer ik verwacht dat ik in een bedrijf terecht zal komen.
Ik wilde me niet toespitsen op één van de twee talen omdat ik het zonde zou vinden van mijn werk en moeite in de bachelor.
Ik heb ontzettend veel deugd gehad van dat extra jaar. Ik heb geleerd hoe ik precies moet studeren en welke studiemethode voor mij persoonlijk de beste is.
Ik liep in mijn eerste jaar op de universiteit dus nogal hard met mijn kop tegen de muur, maar heb daar veel uit geleerd.
Ik besteed veel tijd aan mijn hobby's, maar op het moment dat ik een deadline zie naderen, zet ik alles aan de kant voor mijn studies.
De overgang is dus wel plots in de zin dat de universiteit veel intensiever is dan het secundair onderwijs.
Ik vond het wel een grote verandering omdat ik in het secundair onderwijs nooit echt veel moeite heb moeten doen om te slagen voor een vak.
Zorg ervoor ordelijk te zijn tijdens het jaar en opdrachten niet te lang uitstellen.
Als je niet genoeg studeert tijdens het jaar dan weet je dat je het in de vakantie moet goedmaken. Voor mij was dat geen enkel probleem.
Ik ben in de vakantie voor ik startte meermaals in de cursussen gaan kijken in het Adviescentrum voor Studenten.
Ik zou graag de specifieke lerarenopleiding volgen om daarna Engels te geven in de hogere jaren van het secundair. Daarvoor is mijn opleiding ideaal, vind ik.
Ik vind hobby's zeer belangrijk en wou mijn sociaal leven dan ook zeker niet opgeven voor mijn studies.
De allergrootste tip - die je dan ook zeker mag geloven - blijft: begin er op voorhand aan.
Naar infodagen van andere opleiding ben ik niet geweest, wat ik achteraf wel wat jammer vond.
Ik heb geprobeerd haar tips zo goed mogelijk te volgen om mijn studieplanning op te stellen.
Je kan nu vele combinaties maken en uiteindelijk is het Latijn-Spaans geworden.
Als je de opleiding taal- en letterkunde wil volgen, moet je gefascineerd zijn door taal en literatuur want je zal hopen teksten moeten lezen, zowel verhalende als wetenschappelijke. Informeer ook zeker eens naar de opleiding vertaler/tolk aan de hogeschool.
Ik was zeer tevreden van mezelf en besefte dat een tweede zit hebben geen ramp was, maar een extra kans.
Het sociaal contact kan me soms goedgeluimd maken waardoor ik me sneller en gemakkelijker aan mijn studies kan zetten.
Uitzicht op werk is belangrijk, maar als je nooit geïnteresseerd was in wetenschappen zul je dat nu ook niet plots worden. Probeer te kijken naar wie jij bent, niet naar hoe je het gevoel hebt dat je moet zijn.

Competencies

Current


Guide

Opleidingscompetenties

Leerresultaten van de bachelor

B.1. Leerresultaten in de taal- en letterkunde: twee talen

B.1.1. De twee gekozen talen grondig beheersen: gevorderde taalbeheersing, incl. actieve taalvaardigheid voor de levende talen.

B.1.2. Kennis van de structuur van de twee gekozen talen toepassen bij de analyse van taalkundige fenomenen.

B.1.3. Kennis van de literaire tradities van de twee gekozen talen toepassen bij de analyse van teksten en bij het situeren ervan in een literair-historische en stilistische context.

B.1.4. Inzicht hebben in de stand van zaken van het taalkundig en letterkundig onderzoek.

B.1.5. Inzicht in de historische aspecten van de bestudeerde talen activeren bij de studie van teksten en de hedendaagse taalstructuren.

B.1.6. Oog hebben voor de relaties tussen talen, literaturen en culturen, i.h.b. de twee intensief bestudeerde.

B.1.7. Kennis verwerken van de geschiedenis en cultuur van de gebieden waarin de gekozen talen werden of worden gesproken.

B.1.8. Inzicht hebben in verwante en ondersteunende wetenschappen en hun belang kunnen duiden in taal- en letterkundig onderzoek.

B.2. Wetenschappelijke leerresultaten

B.2.1. Bronnen en studies over de gekozen talen, literaturen en culturen situeren in hun context en kritisch verwerken.

B.2.2. Taal- en letterkundige paradigma’s, analysemethoden en interpretatietechnieken reproduceren en toepassen

B.2.3. Een taalkundig, literair of cultureel onderwerp kritisch belichten in een wetenschappelijk verantwoorde vorm.

B.2.4. Besef hebben van de historische en ideologische bepaaldheid van onderzoeksvragen en de noodzaak het onderzoeksproces te bevragen

B.3. Intellectuele leerresultaten

B.3.1. Over een sterk taalbewustzijn beschikken: de cruciale rol van taal in de menselijke interactie en cultuurproductie naar waarde schatten en taal in overeenstemming hiermee hanteren.

B.3.2. Analytisch denken over (cultuur)historische, literatuurwetenschappelijke en taalkundige problemen.

B.3.3. Een kritische houding hebben ten aanzien van bronnen, wetenschappelijke analyses en theorieën.

B.3.4. Synthetisch verwerken van de resultaten van onderzoek.

B.3.5. Getuigen van een ingesteldheid van intellectuele nieuwsgierigheid en levenslang leren.

B.4. Leerresultaten op het vlak van samenwerken en communiceren

B.4.1. Mondeling en schriftelijk rapporteren in de twee gekozen (moderne) talen en/of in het Nederlands, zowel aan vakgenoten als aan niet-vakgenoten.

B.4.2. Samenwerken en discussiëren met anderen.

B.5. Maatschappelijke leerresultaten

B.5.1. Zich bewust zijn van de waarden en normen waarop wetenschappers hun werk baseren.

B.5.2. Op een verantwoorde en doordachte manier omgaan met wetenschappelijke en andere bronnen, met respect voor intellectueel eigendom van anderen.

B.5.3. Oog hebben voor maatschappelijke vragen, en het nut van het vakgebied daarin.

B.5.4. Getuigen van maatschappelijk verantwoordelijkheidsgevoel, cultuurgevoeligheid en inzicht in de interculturele dynamiek.

Objectives

Current


Guide

Doelstellingen

  • twee talen, te kiezen uit het aanbod van de opleidingen Taal- en letterkunde: Germaanse talen, Romaanse talen of Latijn & Grieks, op een vlotte wijze beheersen;
  • over een sterk taalbewustzijn beschikken;
  • wetenschappelijk inzicht bezitten in het taalsysteem en de vele verschijningsvormen van taal;
  • wetenschappelijk inzicht bezitten in de specifieke eigenschappen van literaire teksten en in het historisch functioneren van literatuur;
  • verscheidene analysemethoden kunnen toepassen bij de studie van de betrokken talen en het gebruik ervan kunnen duiden in een ruime historische, sociale, culturele en filosofische context.

Eindtermen

  • grondige kennis van de twee gekozen talen bezitten en deze kunnen toepassen;
  • kennis hebben van de stand van zaken van het onderzoek van de taal als communicatievorm;
  • inzicht hebben in de historische aspecten van de bestudeerde talen en dit inzicht kunnen toepassen bij de studie van teksten;
  • kennis hebben van de literaire tradities van de twee gekozen talen en deze kunnen toepassen bij de analyse van teksten en bij het situeren in een historische en stilistische context;
  • vertrouwd zijn met literatuurwetenschappelijke analysemethodes en deze in de praktijk kunnen brengen;
  • vertrouwd zijn met taaltheoretische analysemethodes en deze in de praktijk kunnen brengen;
  • vertrouwd zijn met de taal- en letterkundige relaties tussen de twee gekozen talen;
  • kennis hebben van de geschiedenis en cultuur van de taalgebieden waarin de gekozen talen werden of worden gesproken, alsook deze kennis kunnen toepassen;
  • in de vorm van een seminariewerk een bepaald onderwerp uit de opleiding kritisch kunnen belichten en hierbij gebruik kunnen maken van de wetenschappelijke bronnen.

Information

English Courses: Application Deadline

English Courses: Enroling institution

English Courses: General website

English Courses: Course Website

Course Conact

Extra contact informatie

Program

Guide:

http://www.studiegids.ugent.be/2012/NL/FACULTY/A/BACH/ABTALEFL/ABTALEFL.html

Studiegeld

Studiegeld:

LET OP: Enkel hier iets inzetten indien afwijkend van vaste waarde!

English Courses: Tuition Fee

Administration

Source:

Public:

True