Tolkstudenten helpen anderstalige stagiairs

Tolkstudenten zullen vanaf april stage lopen bij anderstalige stagiairs geneeskunde. Op die manier kunnen zij ervoor zorgen dat inkomende Erasmusstudenten, ondanks de taalbarrière, toch alles uit hun stage kunnen halen.

Tolkenstage RenéeVan Rusland naar Gent

In het verleden werkte de opleiding geneeskunde al samen met de Faculteit Letteren en Wijsbegeerte voor uitwisselingen naar Rusland. Een tolkstudent reisde dan mee met een geneeskundestudent om tijdens diens buitenlandse stage te tolken. Dit was voor beide faculteiten een succesvolle ervaring, en dus was de stap naar een stage bij inkomende internationale stagiairs in het UZ Gent snel gezet. 

Om de haalbaarheid van dit soort stages te bekijken, werd deze zomer een pilootproject gelanceerd waarbij drie tolkstudenten een kijkstage in het UZ Gent deden. Hun stage verliep positief, en zo zullen vanaf april de eerste tolkstudenten een formele stage lopen samen met anderstalige stagiairs geneeskunde

Lotte op Spoed

Lotte Remue tolkenstage

Lotte Remue, intussen afgestudeerd als tolk Frans-Engels-Nederlands, liep deze zomer kort mee op de Spoedgevallendienst. "'s Ochtends werd ik meteen in het diepe gegooid tijdens de stafvergadering. Hier komt het team samen en overloopt de status van alle patiënten. Dit was voor mij als buitenstaander niet eenvoudig om te volgen: het gaat enorm snel, er worden veel afkortingen gebruikt en dikwijls praten verschillende mensen door elkaar."

Nadien mocht Lotte mee op ronde. "Tijdens onze opleiding focussen wij specifiek op juridisch en medisch jargon. Ik was dus wel vrij goed voorbereid. En toch loopt zo'n stage in de praktijk altijd anders dan wat je in de les leert. Patiënten zijn in paniek, zwaar ziek of verward. In zo'n gevallen vond ik mijn aanwezigheid echt een voordeel: ik kon de medische informatie op een laagdrempelige manier overbrengen. De patiënten zijn dan meteen meer op hun gemak, omdat ze in hun moedertaal kunnen communiceren. Daarnaast gaan er ook minder nuances verloren". 

Bijleren in de praktijk

"Ik denk dat dit soort stage voor tolkstudenten een belangrijke meerwaarde heeft: je kan je kennis oefenen in de praktijk, je leert omgaan met onverwachte situaties en je wordt geconfronteerd met een taal zoals ze in het alledaagse leven gesproken wordt. En op de koop toe help je Erasmusstudenten om meer uit hun verblijf te halen. Ik zou het iedereen aanraden!"