Lezing 'The Tyrant's Tongue: Interpreting for Soviet Leaders from Stalin to Gorbachev'

Voor wie
Studenten, Medewerkers, Alumni, Journalisten, Bedrijven
Wanneer
21-03-2018 van 19:30 tot 21:00
Waar
Het Pand, Onderbergen 1, 9000 Gent
Voertaal
Engels
Door wie
Rusland Platform - CERISE
Contact
russia@ugent.be
Website
http://www.ugent.be/russia
Voeg toe aan mijn agenda

Lecture on the role and the impact of top interpreters of Soviet Leaders

Communication among foreign leaders at summits and by hotline is veiled in an aura of mystique. Confidentiality agreements rarely afford top interpreters a chance to disclose much about the so-called one-to-one negotiations between their bosses-cum-clients. Is the interpreter’s role in enabling a head of totalitarian state to achieve an important international objective any different from doing the same for a head of democratic state? How does assisting a dictator affect the interpreter’s training, work ethic and translation principles? How do protocol conventions shape the interpreter’s skills and linguistic behaviour? Do the demands of consecutive translation at the highest level have any bearing on the art of simultaneous translation at other levels? How reliable is the interpreter as a key witness? How does one win the tyrant’s trust and become his tongue – and how does this influence the interpreter’s own personality?

Vind meer activiteiten: