Nocturne 'Het verdriet in vertaling. Literaire dialogen tussen het Nederlands en het Afrikaans'

Voor wie
Alumni , Journalisten , Medewerkers , Privépersonen , Studenten
Wanneer
07-06-2022 van 19:00 tot 20:00
Waar
Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, Koningstraat 18, 9000 Gent
Voertaal
Nederlands
Door wie
Vakgroep Vertalen, Tolken en Communicatie
Contact
Bram.Lambrecht@UGent.be
Website
https://kantl.be/agenda/het-verdriet-in-vertaling.-literaire-dialogen-tussen-het-nederlands-en-het-afrikaans

Auteurs, vertalers en academici werpen een licht op 'Het verdriet' in vertaling en de literaire dialogentussen het Nederlands en het Afrikaans.

Onlangs is de Afrikaanse vertaling verschenen van Hugo Claus’ Het verdriet van België (1983). Die vertaling van de hand van Daniel Hugo is meer dan een ode aan Claus’ meesterwerk. Ze versterkt ook de intense literaire banden tussen de Lage Landen en Zuid-Afrika.

Programma:

  • Vraaggesprek van Yves T’Sjoen en Daniel Hugo
  • Hommage aan Hugo Claus door Tom Lanoye
  • Panelgesprek tussen Martina Vitackova, Alfred Schaffer, Tom Lanoye en Saskia De Coster over de literaire banden tussen de Lage Landen en Zuid-Afrika

Een samenwerking tussen de vakgroep Vertalen, Tolken en Communicatie (UGent), vakgroep Letterkunde (UGent), KANTL, Taalunie, Gents Afrika Platform, Literatuur Vlaanderen en de Vlaams-Zuid-Afrikaanse Vereniging